New York Times инструктира журналистите, отразяващи войната на Израел в ивицата Газа, да ограничат използването на термините „геноцид“ и „етническо прочистване“ и да „избягват“ използването на фразата „окупирана територия“, когато описват палестинска земя, според копие от вътрешна бележка, получена от The Intercept. Меморандумът също така инструктира репортерите да не използват думата Палестина „освен в много редки случаи“ и да избягват термина „бежански лагери“, за да опишат райони на Газа, исторически заселени от вътрешно разселени палестинци, избягали от други части на Палестина по време на предишни Израелско-арабски войни. Районите са признати от ООН за бежански лагери и приютяват стотици хиляди регистрирани бежанци. Бележката — написана от редактора на стандартите на Times Сюзън Уеслинг, международния редактор Филип Пан и техните заместници — „предлага насоки относно някои термини и други проблеми, с които сме се борили от началото на конфликта през октомври.“ Въпреки че документът е представен като схема за поддържане на обективни журналистически принципи при отразяването на войната в Газа, няколко служители на Times казаха пред The Intercept, че част от съдържанието му показва доказателства за уважението на вестника към израелските разкази. Издаването на насоки като това, за да се гарантира точност, последователност и нюанси в начина, по който отразяваме новините, е стандартна практика“, каза Чарли Статландер, говорител на Times. „Във всички наши репортажи,…
Прочетете още@ISIDEWITH2 седмици2W
Помислете за силата на езика при оформянето на разкази; защо един вестник може да избере да ограничи използването на специфични термини при отразяване на конфликти?
@ISIDEWITH2 седмици2W
Решението за ограничаване на определени думи в отразяването на новините влияе ли върху доверието ви в медиите? Защо или защо не?
@ISIDEWITH2 седмици2W
Какво въздействие според вас оказва избягването на термини като „геноцид“ или „окупирана територия“ върху разбирането на конфликтите?
@ISIDEWITH2 седмици2W
Какво мислите за новинарските организации, които влияят на общественото възприятие чрез контролиране на езика при отразяването на чувствителни теми?